Detalles de envío
Envíos a $6.000 a toda Colombia. Envío Gratis a partir de $65.000
$75.000
En la América española del siglo XVII, los intérpretes lingüísticos negros y los intermediarios espirituales desempeñaron un papel clave en la producción de escritos sobre hombres y mujeres negros. Centrándose en la diáspora africana en Perú y el Caribe continental sur, Larissa Brewer-García descubre materiales de archivo perdidos o ignorados durante mucho tiempo que describen las experiencias de los cristianos negros en la trata transatlántica de esclavos y las sociedades coloniales a las que llegaron. El análisis de Brewer-García de estos materiales muestra que los intermediarios negros salvaron las divisiones entre las poblaciones implicadas en el comercio de esclavos, ejerciendo influencia sobre los escritos coloniales hispanoamericanos y las jerarquías raciales emergentes en el mundo atlántico. Las representaciones traducidas de la negritud compuestas por estos intermediarios contrastaban con los estereotipos peyorativos comunes en los textos literarios y legales de la época. Brewer-García reconstruye el contexto de esas traducciones y rastrea los contornos y las consecuencias de sus nociones de negrura, que se caracterizaban por la belleza física y la virtud espiritual.
Autor |
Larissa Brewer |
---|---|
Dimensiones |
15 cm x 23 cm |
Edición |
1 |
Editorial |
Crítica |
Formato |
Libro |
Idioma |
Español |
Número de páginas |
388 |
Peso |
50grs |
Presentación |
Tapa blanda |
Proveedor |
Planeta |
4 disponibles
Detalles de envío
Envíos a $6.000 a toda Colombia. Envío Gratis a partir de $65.000
¿No tienes cuenta aún?
Crear una cuentaUtilizamos cookies para mejorar su experiencia en nuestro sitio web, acepta nuestro uso de cookies.